No lo tomes muy en serio; es sólo la sección de utopías dentro de mi lista de cosas por hacer.
09-03-2007 (desde marzo-06). Daniel Clemente Laboreo (web, correo)
Quiero:
Añadido el 25-3-2006.
Los controladores (módulos) que se hacen para una versión de Linux no sirven para la siguiente; hay que adaptarlos, o, como mínimo, recompilarlos. Muchos sugieren hacer una interfaz estándar para esto (una API): si todos la cumplieran, se evitarían algunos problemas. Pero los expertos creen que esto es malo (ver discusión), y probablemente tengan razón.
Lo mismo pasa con Firefox; con cada actualización dejan de funcionar las extensiones.
Estaría bien investigar el tema de las interfaces estables: cuándo son buenas, cuándo no, qué consecuencias éticas y técnicas traen, utilidad en proyectos de software libre, etc.
Añadido el 25-3-2006.
Pensar en un sistema universal para convertir la sintaxis usada por wikis y otros lenguajes de marcas sencillos (como txt2tags), de forma que se pueda convertir de cualquiera a cualquiera. Quizás hace falta diseñar un formato de intercambio para representar la gramática de cada lenguaje. Puede ir bien hacerlo en XML.
Añadido el 15-12-2006.
Un buen análisis sobre cuáles hay, grupos en las que se clasifican, diferentes necesidades en el mundo, estadísticas de letras más usadas para cada idioma, ... para acabar construyendo "la mejor" para cada necesidad, de forma justificada.
Incluir tutoriales sobre cómo crearse la propia en Linux, tanto para X como para consola.
Añadido el 25-3-2006.
Dar instrucciones para configurar un Linux completamente para que use Unicode, en cualquier escenario:
Y explicar cómo convivir con el resto de codificaciones una vez que usemos Unicode.
Añadido el 21-4-2006.
Buscar programas (ej. en el repositorio de Debian) que aún no funcionen bien con Unicode. Arreglarlos, y por el camino crear un documento explicando cómo se hace y qué problemas da la transición, para que sea más fácil arreglar el resto.
Añadido el 25-3-2006.
Hacer una guía que facilite la transición a Unicode, pero estudiando los problemas que da en Internet:
También hay que hablar de los nuevos problemas que da Unicode, y cómo evitarlos (ej: letras parecidas, o tipos de letra no disponibles del todo).
Además irá bien pensar cómo se escribe en Unicode, qué editores web permiten incluir cualquier carácter, o dónde encontrar grandes tablas para copiar+pegar caracteres de forma fácil al hacer una web.
Añadido el 25-3-2006.
Hice un trabajo con LyX en el que quería escribir en varios idiomas con varias codificaciones (como árabe, griego, japonés y catalán), todo mezclado. Tuve que abandonar esa idea porque LyX no permite usar Unicode, y eso es debido a que LaTeX también tiene algún problema con codificaciones de más de 256 caracteres, creo.
Me gustaría que Unicode funcione en LaTeX, pero en un solo LaTeX; no entiendo por qué hay que hacer versión para CJK (chino/japonés/koreano) y otra para el resto. Después, que se pueda usar en LyX.
Por cierto, al final mezclé idiomas a base de chapuzas; el trabajo (y código) está en: Lógica y lenguajes.
Añadido el 21-4-2006.
Quiero un programa (que sea software libre) que permita extraer los ficheros de un archivo ZIP dañado (uno que no se abre con los programas normales).
Y lo mismo, para otros algoritmos de compresión: gzip, bunzip2, RAR, ... Puede estar bien un solo programa que lo haga todo. Si no se puede por problemas de patentes, investigar y dejarlo explicado en algún lado.
Añadido el 4-4-2006.
Hacer un buen navegador que se adapte a mis necesidades, arreglando links2. Le falta:
a[10000000]=1
Mirar el proyecto links-hacked. El autor ya tiene experiencia con estos cambios, y entre otras cosas propone añadir una interfaz gráfica a Elinks. Hay que decidir con cuál de los navegadores nos quedamos.
Añadido el 8-4-2006.
Los paquetes en Debian
pasan por las ramas
unstable -> testing -> stable.
Yo uso la testing, pero echo a faltar varios programas en el apt-get,
que tengo que bajar e instalar a mano.
Ejemplos:
Alguien debería ponerse con uno de estos programas y ayudar a los encargados hasta que entre finalmente en Debian. Mucha gente lo agradecerá.
Añadido el 21-4-2006.
En casi todos los GNU/Linux se usa como servidor gráfico X.org. De vez en cuando veo que hay cosas muy básicas (como escribir) que aún no están solucionadas del todo, y pienso "¿Cómo es que aún no se han puesto de acuerdo en algo tan básico?". Doy sólo unos pocos ejemplos:
Hay muchos más casos en los que varios programas y X.org han de ponerse de acuerdo. Habría que buscar los más básicos, hacer un resumen de los intentos que hay por solucionarlos (entre ellos, estándares como LSB), decidir para cada uno cuál es el camino correcto para facilitar las cosas, explicarlo todo, y conseguir solucionarlo (o que alguien lo solucione).
Añadido el 9-3-2007.
Hace falta alguna guía o programa que ayude a ver vídeos (en cualquier formato) en ordenadores no muy potentes. No hacen falta consejos como "yo uso esta opción y me va bien" o "compra un ordenador nuevo", sino un análisis completo y cierto sobre:
mplayer, y medir distintas posibles formas de aumentar la velocidad. Ejemplos:
Añadido el 13-2-2007.
Un fichero de vídeo está codificado según varios parámetros: contenedor, códec de vídeo, de audio, tasa de bits en vídeo, en audio, calidad, fps, ... Hace falta una lista detallada y completa (que no se deje nada) diciendo en qué consiste exactamente un fichero de vídeo. Todas esas cosas influyen en la reproducción.
Entonces, para cada una de ellas, habría que comparar cómo se puede cambiar para conseguir el máximo rendimiento en la reproducción (o sea, que el vídeo se vea fluido). Ver sección anterior para más detalles. El objetivo es conseguir el parámetro óptimo en cada una de las opciones. Naturalmente, hay que definir qué significa "óptimo"; eso es subjetivo y habrá que hacer varios grupos (configuración para que se vea con la máxima nitidez, configuración para que se vea fluido, para que la sincronización sea lo prioritario, etc.).
Añadido el 13-2-2007.
No es "informática", pero a muchos informáticos nos gustan.
Hay muchísimos; estudiar por qué. Buscar qué grupos de necesidades lingüísticas hay en el mundo, y razonar por qué no puede haber un solo "idioma perfecto". Estudiar cómo debería ser un buen idioma, y uno malo, para cada una de esas necesidades, sin dejarse influir por los idiomas ya existentes ni por la pertenencia a uno de esos grupos de necesidades.
Un fenómeno curioso es el de los idiomas medianamente buenos que se venden como la solución universal a todos los problemas (ejemplo: Fasile). Si tuviera tiempo, me gustaría dar una visión más razonada; por ejemplo, si alguien inventa un idioma, debería poder justificar que es el ideal para la finalidad que ha sido diseñado.
También habría que estudiar la (¿típica?) pregunta de: ¿qué idioma artificial me recomiendas aprender? Para eso hace falta una visión muy general del tema.
Añadido el 25-3-2006.
Añadido el 17-4-2006.
Antes de empezar con esto, se necesitan buenas condiciones de trabajo:
Estas dos cosas son proyectos que también me gustaría ver acabados; están también en mi lista de cosas por hacer, aunque no esperes que lo haga yo todo... :-)
Añadido el 31-3-2006.
Dicen que el idioma es "sexista" por lo de la terminación -ino para el femenino, pero en la práctica, hay muchos sistemas para evitarlo: la terminación -iĉo para el masculino está bastante aceptada, y hay métodos experimentales, como los pronombres ties, ĝi, ŝli.
Poner un poco de orden en estas soluciones: descartar las malas (o las que funcionan a medias), y recomendar y explicar las buenas, de forma fácil y corta. Creo que hace falta algo de entrenamiento para ser capaz de leer homo en sentido general (sin pensar en ningún género en concreto), y saber que la versión con sexo es homiĉo y homino.
Estudiar también lo del prefijo ge-, y palabras que hacen pensar en el género, como "patro" o "viro". Evitar cambios importantes, como el pronombre ri.
Creo que esto ya lo hizo Toño
Añadido el 31-3-2006.
Es un idioma muy bueno para aprender otros idiomas (naturales o artificiales). Debería ser una herramienta, de forma que cualquiera pueda aprenderlo en unos meses y después poder usarlo para seguir un curso de cualquier otro idioma. O sea, hacen falta: cursos de idiomas naturales, escritos en esperanto.
Todas las condiciones son buenas: los hablantes están interesados en el tema de idiomas, el lenguaje incluye algunos conceptos lingüísticos, la fonética incluye sonidos propios de la pronunciación de las lenguas europeas, etc.
Hace falta también alguna lista para organizar todos estos cursos, y, como el resto de temas de los que hablo aquí, que tengan licencia libre (para permitir su modificación, redistribución y uso).
Añadido el 31-3-2006.
PakEO es una hoja con información sobre el esperanto para gente que quiera saber cómo es. Creo que esta idea está muy bien, y me gustaría:
Añadido el 31-3-2006.
Asegurarse de que hay un nombre claro y bueno para cada concepto de informática. Un buen sitio donde anotar todo esto es la Wikipedia.
Se pueden importar los conceptos de Komputada Leksikono (ésa es una de mis cosas por hacer), o de otros sitios.
Añadido el 31-3-2006.
Hay otras listas de cosas interesantes por hacer:
Añadido el 14-4-2006.