dislines
%! Target: html
%! PostProc: "<(/?)[iI]>" "<\1em>"
%! PostProc: "<(/?)[bB]>" "<\1strong>"
%! PostProc: "<(/?)[uU]>" ""
%! PostProc: "<[pP]>[pP]>" ""
%! Style: ../linux/basic.css
==========================
[Español index.es.html] [Català index.ca.html] [English index.en.html] [Esperanto index.eo.html]
@{es
//dislines// permite separar en varios ficheros
las líneas -etiquetadas- de un documento de texto.
Esto es útil especialmente para traducciones.
@}es
@{eo
//dislines// ebligas vin disigi je pluraj dosieroj
la liniojn -etikeditaj- de teksta dokumento.
Tio estas speciale utila por tekstaj tradukoj.
@}eo
@{ca
//dislines// permet separar en diversos arxius
les línies -etiquetades- d'un document de text.
Això és útil especialment per a traduccions.
@}ca
@{en
//dislines// separates in several files
the -tagged- lines of a text document.
This is specially useful for translations.
@}en
@es Por ejemplo, tenemos //index.txt//:
@eo Ekzemple, oni havas //index.txt//:
@ca Per exemple, tenim //index.txt//:
@en For example, we have //index.txt//:
@ ```
@ abcde
@ @en This is a test
@ @es Esto es una prueba
@ fghijk
@ ```
@es Una vez procesado, se generan estos dos archivos:
@eo Post la traktado, tiuj du dosieroj estos generitaj:
@ca Un cop processat, es generen aquests dos arxius:
@en Once processed, these two files are generated:
//index.en.txt//:
```
abcdef
This is a test
fghijk
```
//index.es.txt//:
```
abcdef
Esto es una prueba
fghijk
```
@es Además, funciona con cualquier número de ficheros,
@"" permite etiquetar bloques enteros, poner comentarios, y otras cosas.
@eo Krome, funkcias kun iu ajn numero de dosieroj,
@"" ebligas etikedi kompletajn blokojn, aldoni komentojn, kaj alie.
@ca A més, funciona amb qualsevol nombre de fitxers,
@"" permet etiquetar blocs sencers, afegir comentaris, i més coses.
@en Furthermore, it works with any number of files,
@"" it allows tagging of whole blocks, you can use comments, and more.
@es Consulta la especificación del
@"" [lenguaje usado syntax.es.html],
@"" o una [guía rápida quick.es.txt].
@eo Vidu la specifon de la
@"" [uzata sintakso syntax.eo.html],
@"" aŭ la [rapida gvido quick.eo.txt].
@ca Consulta l'especificació del
@"" [llenguatge usat syntax.ca.html],
@"" o una [guia ràpida quick.ca.txt].
@en Check the specification of the
@"" [used syntax syntax.en.html],
@"" or a [quick guide quick.en.txt].
@es,ca = Usos =
@eo = Utiloj =
@en = Uses =
@es Es muy útil para traducir documentos de texto.
@eo Estas plej utila por traduki tekstajn dokumentojn.
@ca És molt útil per traduir documents de text.
@en It's very useful to translate text documents.
@{es
El método //tradicional// de usar un fichero distinto para cada idioma
es algo cansado, sobre todo cuando toca hacer un cambio:
sólo para añadir algo a una frase, hay que buscar dónde está en cada uno de
los ficheros, y cambiarla en todos ellos a la vez.
Con //dislines//, puedes tener todas las traducciones de esa frase
juntas, en el mismo archivo
([ejemplo perl.txt], produce ['en' perl.en.txt] y ['es' perl.es.txt]).
@}es
@{eo
La //tradicia// rimedo (uzi unu dosiero po lingvo) estas iom teda,
ĉefe kiam oni devas ŝanĝi ion:
nur por aldoni unu frazon, oni devas serĉi ĝian lokon ĉe ĉiuj dosieroj,
kaj skribi ĝin ĉe ĉiuj dosieroj samtempe.
Kun //dislines//, vi povas trovi ĉiujn tradukojn de tiu frazo ĉe la
sama loko, en la sama dosiero
([ekzemplo perl.txt], generas ['en' perl.en.txt] kaj ['es' perl.es.txt]).
@}eo
@{ca
El mètode //tradicional// d'usar un fitxer diferent per a cada idioma
és una mica tediós, sobretot quan toca fer algun canvi:
només per afegir-hi quelcom a una frase, se l'ha de buscar per cadascun
dels arxius, i modificar tots al mateix temps.
Amb //dislines//, pots tenir totes les traduccions d'aquella frase juntes,
al mateix arxiu
([exemple perl.txt], produeix ['en' perl.en.txt] i ['es' perl.es.txt]).
@}ca
@{en
The //traditional// method (using a different file for each language)
is rather laborious, especially when you need to do some change:
just to add something to a phrase, you need to locate it in each file,
and modify all of them at the same time.
With //dislines// you can have all the translations of that phrase
together, in the same file
([example perl.txt], produces ['en' perl.en.txt] and ['es' perl.es.txt]).
@}en
@{es
Si lo quieres usar para traducir páginas web,
recomiendo no editar el HTML directamente.
Puedes escribir el contenido en un lenguaje de etiquetas intermedio, como
[txt2tags http://txt2tags.sourceforge.net/],
y aplicar el diseño mediante CSS.
[Ejemplo index.t2t].
@}es
@{eo
Se vi volis uzi ĝin por traduki TTT-paĝojn,
mi rekomendas ne redakti la HTML kodo direkte.
Anstataŭe, vi povas skribi la enhavon per meza sistemo de etikedoj, kiel
[txt2tags http://txt2tags.sourceforge.net/],
kaj poste apliki la desegnon per CSS.
Jen [ekzemplo index.t2t].
@}eo
@{ca
Si ho vols utilitzar per traduir pàgines web,
recomano no editar el codi HTML directament.
Pots escriure el contingut en un llenguatge intermig d'etiquetes, com
[txt2tags http://txt2tags.sourceforge.net/],
i aplicar el disseny mitjançant CSS.
[Exemple index.t2t].
@}ca
@{en
If you wanted to translate web pages,
I recommend you not to edit the HTML directly.
Instead, you can write the content with an intermediate tag language, like
[txt2tags http://txt2tags.sourceforge.net/],
and apply the design via CSS.
[Example index.t2t].
@}en
@es También puede servir para hacer una versión reducida de un documento,
@"" por ejemplo:
@eo Ĝi ankaŭ povas utili por fari reduktan version de iu dokumento,
@"" ekzemple:
@ca També pot servir per fer una versió reduïda d'un document,
@"" per exemple:
@en It can also serve to do a reduced version of a document,
@"" for instance:
[pi.txt pi.txt]
@es = Descarga =
@eo = Elŝuto =
@ca = Descàrrega =
@en = Download =
@es Es un script en Perl, y es GPL.
@eo Estas Perl skripto, kaj estas GPL.
@ca És un script en Perl, i és GPL.
@en It's a Perl script, and it's GPL.
@es **Versión 1.6:**
@eo **Versio 1.6:**
@ca **Versió 1.6:**
@en **Version 1.6:**
[dislines.pl dislines.pl]
@es El código fuente, coloreado, lo puedes ver [aquí dislines.pl.html].
@"" Hay un historial de [cambios ChangeLog], y guardo las [versiones antiguas archive/].
@eo La fonta kodo, kolorigita, estas ĉi [tie dislines.pl.html].
@"" Estas eble vidu historion de [ŝanĝoj ChangeLog], kaj mi daŭrigas [malnovajn versiojn archive/].
@ca El codi font, acolorit, el pots trobar [aquí dislines.pl.html].
@"" Hi ha un historial de [canvis ChangeLog], i conservo les [version antigues archive/].
@en The source code, colorized, is [here dislines.pl.html].
@"" There's also a log of the [changes ChangeLog], and I still keep the [old versions archive/].
@es = Características =
@eo = Ecoj =
@ca = Característiques =
@en = Features =
@es Sobre la versión 1.6:
@eo Pri versio 1.6:
@ca Sobre la versió 1.6:
@en About version 1.6:
@{es
- Es multiplataforma; sólo necesita Perl (5.0 o más nuevo).
Lo he probado sobre todo con Linux.
- Tiene [interfaz gráfica v1.5_big.png], pero también se puede usar en modo texto.
- Va bien con Unicode.
- Apto para cualquier tipo de fichero, hasta para binarios,
ej. [images.png images.png].
- No se cuelga con entrada basura, y avisa de los errores en el código.
- Es eficiente (hace una sola pasada).
- Permite usar la entrada y salida estándar,
por lo que se puede combinar con otros programas.
- Opción para listar las etiquetas usadas.
- Permite procesar sólo las etiquetas seleccionadas.
- Opción para ver estadísticas sobre el fichero (recuentos de líneas).
- Es fácil usar otros caracteres en vez de la '@' o el '.' como separador
(cambiar variable en código fuente).
@}es
@{eo
- Estas plur-platforma; nur bezonas Perl (5.0 aŭ pli nova).
Mi plej provis ĝin en Linukso.
- Havas [grafikan interfacon v1.5_big.png], sed ankaŭ rulas tekste.
- Bone funkcias kun Unikodo.
- Kapabla procezi iu ajn tipon de dosiero, eĉ duumaj,
ekz. [images.png images.png].
- Ne kraŝas se enigo estas malkorekta, kaj avertas de la eraroj en kodo.
- Estas efika (faras nur unu paso).
- Ebligas vin uzi la ĉefenigujo kaj ĉefeligujo,
do oni povas kombini ĝin kun aliaj programoj.
- Havas opcio por listi la uzatajn etikedojn.
- Ebligas vin procezi nur la selektajn etikedojn.
- Opcio por vidi statistikon pri la dosiero (nombroj de lineoj).
- Estas facile uzi aliajn signojn anstataŭ '@' aŭ '.' kiel disigilo
(modifu variablon en fonta kodo).
@}eo
@{ca
- És multiplataforma; només necessita Perl (5.0 o més nou).
On ho he provat més és a Linux.
- Té [interfície gràfica v1.5_big.png], però també es pot usar en mode text.
- Va bé amb Unicode.
- Apte per qualsevol tipus d'arxiu, inclús per binaris,
ex. [images.png images.png].
- No es penja amb entrades errònies, i avisa dels errors que troba al codi.
- És eficient (fa una sola passada).
- Permet utilitzar la entrada i sortida estàndar,
per tant es pot combinar amb altres programes.
- Opció per llistar les etiquetes utilitzades.
- Permet processar només les etiquetes seleccionades.
- Opció per veure estadístiques sobre el fitxer (comptatges de línies).
- És fàcil usar altres signes en comptes de '@' o '.' com a separador
(modificar variable al codi font).
@}ca
@{en
- It's cross-platform; it only requires Perl (5.0 or newer).
I have tested it the most on Linux.
- Has [graphical interface v1.5_big.png], but can also work in text mode.
- Works well with Unicode.
- Works with any type of file, even binaries,
ex. [images.png images.png].
- Is efficient (does just a single pass).
- Allows you to use standard input and output,
so you can combine it with other programs.
- Option for listing the used tags.
- It can process just the selected tags.
- Option to see statistics of the file (line counts).
- It's easy to use other characters instead of '@' or '.' as a separator
(change variable in the source code).
@}en
@es = Cómo se usa =
@eo = Kiel uzi ĝin =
@ca = Com s'usa =
@en = How to use it =
@es Necesitas el intérprete de Perl. En Linux y en MacOS X ya viene instalado;
@"" pero en Windows, creo que hay que instalar
@eo Vi bezonas la Perl interpretilon. //Linux// kaj //MacOS X// jam inkludas ĝin;
@"" sed en //Windows//, mi kredas ke oni devas instali
@ca Necessites l'intèrpret de Perl. A Linux i MacOS X ja vé instal·lat;
@"" però a Windows, crec que s'ha d'instal·lar
@en You need the Perl interpreter. On Linux and MacOS X it's already installed;
@"" but on Windows, I think that you have to install
[ActivePerl http://www.activestate.com/Products/activeperl/index.mhtml]
@es (paquete MSI). Una vez hecho esto, ejecutando ``perl -v`` desde la línea de comandos (``cmd``)
@"" debería mostrar datos sobre la versión.
@eo (pakaĵo MSI). Poste, tajpado de ``perl -v`` en komanda linio (``cmd``)
@"" devus montri informojn pri la versio.
@ca (paquet MSI). Un cop fet això, executant ``perl -v`` des de la línia de comandes (``cmd``)
@"" hauria de mostrar dades sobre la versió.
@en (MSI package). After doing this, executing ``perl -v`` at the command line (``cmd``)
@"" should show some information about the version.
@{es
Después, haz doble clic en el programa (``dislines.pl``) y saldrá una ventana sencilla,
en donde tienes que elegir el fichero a procesar y luego darle al botón "//PROCESS//".
Para cada etiqueta usada, se generará un fichero de la forma ``nombre.ETIQUETA.ext`` en el mismo directorio.
@}es
@{eo
Poste, duoble klaku la programon (``dislines.pl``) kaj simpla fenestro aperos,
kie vi devas elekti la procesotan dosieron kaj premi la butonon "//PROCESS//".
Por ĉiu etikedo, dosiero kiel ``nomo.ETIKEDO.fin`` estos kreita ĉe la sama dosierujo.
@}eo
@{ca
Després, fes doble clic al programa (``dislines.pl``) i sortirà una finestra senzilla,
on has d'escollir el fitxer a processar i prémer el botó "//PROCESS//".
Per a cada etiqueta, es crearà un fitxer com ``nom.ETIQUETA.extensió`` al mateix directori.
@}ca
@{en
Then, double click the program (``dislines.pl``) and a simple window will appear, where you have
to select the file you want to process, and then click the button "//PROCESS//".
For each tag, a file like ``name.TAG.ext`` will be created in the same directory.
@}en
% [[m_v1.5_main.png] v1.5_main.png]
[m_v1.5_main.png]
@{es
Otras opciones se pueden ver con desde el botón //Advanced options//
o con ``perl dislines.pl -h``:
para listar las etiquetas usadas, añadir ``-l``,
para procesar sólo //et1// y //et2//, añadir ``-t et1,et2``,
y para mostrar unas pequeñas estadísticas, añadir ``-s``.
@}es
@{eo
Aliajn opcionojn vi povas vidi per butono //Advanced options//
aŭ per " ``perl dislines.pl -h``:
por listi la uzatajn etikedojn, aldoni ``-l``,
por procezi nur //et1// kaj //et2//, aldoni ``-t et1,et2``,
kaj por montri etajn statistikojn, aldoni ``-s``.
@}eo
@{ca
Altres opcions es poden veure amb el botó //Advanced options//
o amb ``perl dislines.pl -h``:
per llistar les etiquetes usades, afegir ``-l``,
per processar només //et1// i //et2//, afegir ``-t et1,et2``,
i per mostrar unes petites estadístiques, afegir ``-s``.
@}ca
@{en
Other options can be used, check the button //Advanced options//
or ``perl dislines.pl -h``:
to list the used tags, add ``-l``,
to process just //tag1// and //tag2//, add ``-t tag1,tag2``,
and to show some little statistics, add ``-s``.
@}en
@es = Licencia =
@eo = Permesilo =
@ca = Llicència =
@en = License =
@es //dislines// es software libre; tiene licencia
@eo //dislines// estas libera programaro; sub la permesilo
@ca //dislines// és programari lliure; té llicència
@en //dislines// is free software; under license
[GNU GPL http://www.gnu.org/licenses/gpl.html].
@es = Otras versiones =
@eo = Aliaj versioj =
@ca = Altres versions =
@en = Other versions =
- https://github.com/giobeatle1794/dislines-php
--------------------------
@es Julio 2005 (actualizado el %%date(%d-%m-%Y)).
@eo Julio 2005 (ĝisdatigita en %%date(%d-%m-%Y)).
@ca Juliol 2005 (actualitzat el %%date(%d-%m-%Y)).
@en July 2005 (updated on %%date(%d-%m-%Y)).
[Daniel Clemente Laboreo http://www.danielclemente.com/].
//n148257 -a-t--g-m-a-i-l.com//